一点要记得收藏我们的网址哦(www.5ijcw.com) —— 我爱教程网 。
  • 查资料

当前位置:我爱教程网范文演讲致辞竞职演讲布什在华盛顿发表演讲,宣布竞选获胜(1)» 正文

布什在华盛顿发表演讲,宣布竞选获胜(1)

[09-27 09:49:56]   来源:http://www.5ijcw.com  竞职演讲   阅读:8139

概要:我感谢全国上下成千上万名支持者,感谢你们在竞选集会上的拥抱、祈祷和亲切言语,感谢你们想方设法打出标语,呼吁邻居前去投票。 正是由于你们付出了惊人的努力,我们今天才能庆祝胜利。 There‘s an old saying,“Do not pray for tasks equal to your powers;pray for powers equal to your tasks.”In four historic years,America has been given great tasks,and faced them with strength and
布什在华盛顿发表演讲,宣布竞选获胜(1),标签:竞职演讲稿,党委委员竞职演讲,http://www.5ijcw.com
 我感谢全国上下成千上万名支持者,感谢你们在竞选集会上的拥抱、祈祷和亲切言语,感谢你们想方设法打出标语,呼吁邻居前去投票。
 正是由于你们付出了惊人的努力,我们今天才能庆祝胜利。
 There‘s an old saying,“Do not pray for tasks equal to your powers;pray for powers equal to your tasks.”In four historic years,America has been given great tasks,and faced them with strength and courage. Our people have restored the vigor of this economy,and shown resolve and patience in a new kind of war. Our military has brought justice to the enemy,and honor to America.(Applause.)Our nation has defended itself,and served the freedom of all mankind. I’m proud to lead such an amazing country,and I‘m proud to lead it forward.(Applause.)
 俗话说,不要祈求能力所能胜任的任务,要祈求能胜任任务的能力。在四年历史性时期,美国被赋予了伟大的任务,并以实力和勇气面对这些任务。我国人民使经济活力复苏,并在新型战争中显示出决心和耐心。我军已经将敌人绳之以法,给美国带来了荣誉。我国保卫了自己,维护了全人类的自由。领导这样出色的国家,我感到自豪;带领这个国家前进,我感到自豪。

www.5ijcw.com

  内容摘要: 我需要感谢许多人,首先是我的家人。劳拉是我一生的挚爱,我对你们也爱她感到高兴。我还要感谢在竞选后期加入竞选团的女儿,感谢兄弟姐妹们付出的努力,特别感谢严父慈母的支持。  Because we have done the hard work,we are entering a season of hope. We‘ll continue our economic progress. We’ll reform our outdated tax code. We‘ll strengthen the Social Security for the next generation. We’ll make public schools all they can be. And we will uphold our deepest values of family and faith.
 我们已经完成了艰难的任务,进入了充满希望的时期。我们将继续推动经济增长,改革落后的税法,为下一代加强社会保障。我们将尽量改善公立学校,维护在家庭和信仰方面的核心价值观。
 We will help the emerging democracies of Iraq and Afghanistan——(applause)——so they can grow in strength and defend their freedom. And then our servicemen and women will come home with the honor they have earned.(Applause.)With good allies at our side,we will fight this war on terror with every resource of our national power so our children can live in freedom and in peace.(Applause.)
 我们将帮助伊拉克和阿富汗建立民主制度……以便他们增强实力和维护自由。然后,我军官兵将带着他们获得的荣誉回国。在优秀盟国的支持下,我们将动用美国的一切力量打赢这场反恐战争,确保我们的孩子们的自由与和平。
 Reaching these goals will require the broad support of Americans. So today I want to speak to every person who voted for my opponent:To make this nation stronger and better I will need your support,and I will work to earn it. I will do all I can do to deserve your trust. A new term is a new opportunity to reach out to the whole nation. We have one country,one Constitution and one future that binds us. And when we come together and work together,there is no limit to the greatness of America.(Applause.)
 要实现这些目标,美国公民的广泛支持是必不可缺的。因此今天,我要对支持对手的所有人说,为了让美国变得更强大更美好,我需要你们的支持,我也将努力获得你们的支持,并将竭尽所能以担当得起你们的支持。新一届任期使我有机会影响整个国家。正是同一个国家、同一部宪法和同一个未来把我们联系到了一起。当我们一起努力的时候,美国的前途无可限量。

上一页  [1] [2] [3]  下一页


关键字: Tag:竞职演讲竞职演讲稿,党委委员竞职演讲演讲致辞 - 竞职演讲



上一篇:竞聘总务副主任的一篇演讲稿(1)

用户评论